본문 바로가기

카테고리 없음

ClariS - CLICK

記憶が開く音

きおくがひらくおと

키오쿠가히라쿠오토

기억이 열리는 소리

 

聴きたいから

ききたいから

키키타이카라

듣고 싶으니까

 

君に差しだそう

きみにさしだそう

키미니사시다소우

너에게 다가가 볼래.

 

 

あぁ こんなにも

あぁ こんなにも

아-  코은나니모

아,  이렇게도

 

大切な想いも

だいせつなおもいも

다이세츠나오모이모

소중한 추억도

 

時の砂が覆い隠して

ときのすながおおいかくして

토키노스나가오오이카쿠시테

시간의 모래가 숨겨버려서

 

曖昧にしてしまうけれど

あいまいにしてしまうけれど

아이마이니시테시마우케레도

애매하게 돼버렸지만

 

 

運命なんて言葉はチープだなんて

うんめいなんてことばはチープだなんて

우은메이나은테코토바와치-프다나은테

운명이라는 말은 정말 가볍구나 라고

 

一緒に笑いあってる君が

いっしょにわらいあってるきみが

이잇쇼니와라이아앗테루키미가

같이 웃었던 네가

 

その人だったりするのかな

そのひとだったりするのかな

소노히토다앗타리스루노카나

그 사람일수도 있는 걸까?

 

 

きっと

きっと

키잇토

반드시

 

みんな大事なこと

みんなだいじなこと

미인나다이지나코토

아무리 중요한 것이더라도

 

少しずつ忘れていくから

すこしずつわすれていくから

스코시즈츠와스레테이쿠카라

조금씩 잊어가니까

 

君との思い出は

きみとのおもいでは

키미토노오모이데와

너하고의 추억을

 

僅かだけでも託させてよ

わずかだけでもたくさせてよ

와즈카다케데모타쿠사세테요

조금만이라도 맡아줘.

 

揃うはず無いパズル

そろうはずないパズル

소로우하즈나이파즈루

맞춰질 리가 없는 퍼즐

 

隠してた最後の欠片

かくしてたさいごのかけら

카쿠시테타사이고노카케라

숨겨졌었던 마지막 조각.

 

記憶が開く音

きおくがひらくおと

키오쿠가히라쿠오토

기억이 열리는 소리

 

聴きたいから

ききたいから

키키타이카라

듣고 싶으니까

 

君に差しだそう

きみにさしだそう

키미니사시다소우

너에게 다가가 볼래.

 

 

あぁ あんなにも

あぁ あんなにも

아-   아은나니모

아,  그렇게도

 

不確かな記憶の

ふたしかなきおくの

후타시카나키오쿠노

불확실한 기억의

 

輪郭だけが棘(いばら)のように

りんかくだけがいばらのように

리은가쿠다케가이바라노요우니

윤곽만이 가시덩굴같이

 

心締めつける

こころしめつける

코코로시메츠케루

마음을 조여와.

 

 

ずっと

ずっと

즈읏토

계속

 

小さくさいた想いをいつもつぐんで

ちいさくさいたおもいをいつもつぐんで

치이사쿠사이타오모이오이츠모츠구은데

작게 피어났던 마음을 말하지 않고

 

追憶に身を委ねてた

ついおくにみをゆだねてた

츠이오쿠니미오유다네테타

추억에 몸을 맡겼어.

 

でもそれじゃ何も変わらないよね

でもそれじゃなにもかわらないよね

데모소레쟈나니모카와라나이요네

하지만 그래서는 아무것도 바뀌지 않지.

 

 

きっと

きっと

키잇토

반드시

 

みんな大事なこと

みんなだいじなこと

미인나다이지나코토

아무리 중요한 것이더라도

 

少しずつ忘れていくから

すこしずつわすれていくから

스코시즈츠와스레테이쿠카라

조금씩 잊어가니까

 

君との思い出は

きみとのおもいでは

키미토노오모이데와

너하고의 추억을

 

僅かだけでも託させてよ

わずかだけでもたくさせてよ

와즈카다케데모타쿠사세테요

조금만이라도 맡아줘.

 

揃うはず無いパズル

そろうはずないパズル

소로우하즈나이파즈루

맞춰질 리가 없는 퍼즐

 

隠してた最後の欠片

かくしてたさいごのかけら

카쿠시테타사이고노카케라

숨겨졌었던 마지막 조각.

 

記憶が開く音

きおくがひらくおと

키오쿠가히라쿠오토

기억이 열리는 소리

 

聴きたいから

ききたいから

키키타이카라

듣고 싶으니까

 

君に差しだそう

きみにさしだそう

키미니사시다소우

너에게 다가가 볼래.

 

 

全てが鮮明になる

すべてがせんめいになる

스베테가세은메이니나루

모든 것이 선명해지는

 

そんな夢を誰だって叶えたいから

そんなゆめをだれだってかなえたいから

소은나유메오다레다앗테카나에타이카라

그런 꿈을 누구라도 이루고 싶으니까

 

全てが勘違いでも

すべてがかんちがいでも

스베테가가은치가이데모

모든 것이 착각이라도

 

恐れないで進もう

おそれないですすもう

오소레나이데스스모우

두려워하지 말고 나아가자.

 

 

深く深く眠る

ふかくふかくねむる

후카쿠후카쿠네무루

깊숙이 깊숙이 잠든

 

声をすくいあげよう

こえをすくいあげよう

코에오스코이아게요우

목소리를 건져 올리자.

 

 

きっと

きっと

키잇토

반드시

 

みんな大事なこと

みんなだいじなこと

미인나다이지나코토

아무리 중요한 것이더라도

 

少しずつ忘れていくけど

すこしずつわすれていくけど

스코시즈츠와스레테이쿠케도

조금씩 잊어가지만

 

心の奥底で

こころのおくそこで

코코로노오쿠소코데

마음 속 깊은 곳에서

 

私たちを待っているから

わたしたちをまっているから

와타시타치오마앗테이루카라

우리들을 기다리고 있으니까.

 

揃うはずのパズル

そろうはずのパズル

소로우하즈노파즈루

모여 있어야할 퍼즐

 

隠れてた最後の欠片

かくれてたさいごのかけら

카쿠레테타사이고노카케라

숨어있었던 마지막 조각.

 

記憶が開く音

きおくがひらくおと

키오쿠가히라쿠오토

기억이 열리는 소리

 

聴きたいから

ききたいから

키키타이카라

듣고 싶으니까

 

君に差しだそう

きみにさしだそう

키미니사시다소우

너에게 다가가 볼래.


[출처] ClariS - CLICK|작성자 상상

https://blog.naver.com/rjh852456/150184301902


폰트가 작아서 안보여서 퍼옴(내가 보기위한용도)